[

Les Feuillets de Cy Jung

]
Tableau de bord

11 février 2011



[Renforcement musculaire : 44:00. Caractères ouvrés : 3697]

J’ai eu un petit souci de traduction hier : j’ai cité une chanson de Gabrielle dans mon texte, le refrain disait « Should I stay » pile au moment où j’écrivais « Sortir. » J’ai tenté la citation en VO mais cela ne passait pas. Dans mon anglais primaire, je comprenais quelque chose comme « Faut-il que je reste ? » J’ai vérifié avec les traducteurs de Yahoo ! et de Google et obtenu des versions différentes. Celle de Yahoo !, « Si je reste », me plaisait bien. Une petite consultation de mon entourage plus tard, j’avais toujours des traductions différentes, ce d’autant que j’ai donné la phrase entière « Should I stay / Should I go ». Il me faut trancher. Ne puis-je, finalement, jouer de l’anglais comme je le fais du français ? Je n’aurais aucun scrupule à le faire si je maîtrisais cette langue… Bah ! pour cette fois.
Je reviens donc sur mon 10 pour évaluer ma traduction au sein de mon texte et vous renvoie à La musique qui va avec si vous souhaitez écouter la chanson. Je compte enchaîner avec mes affaires de pomme et de chocolat. Une gageure ! En attendant d’y arriver, j’amende le 10 et chaloupe un peu avec KT Tunstall ; elle est parfaite pour ce passage. Entre deux phrases, la musique me porte, des fragments que je n’identifie pas… Alanis Morissette, maintenant. Souad Massi. Je ne suis toujours pas au 11. Je crains que ce ne soit pour demain. Gabriella Cilmi à présent, Sweet About Me. Chouette ! un bonbon.

Lire le Feuillet du jour.


Tableau de bord précédent / Tableau de bord suivant
Retour à tous les Tableaux de bord